| Sig.Padella Top | Column | Guest/BBS | Milano Times |
 ■ Primo Piatto [ 1皿目解説 ]
1皿目(プリモ)は基本的にパスタ(乾燥、生)、リゾット、ニョッキ、またはスープ類だと思ってください。やたら種類がありますが、ここでは気まぐれに代表的なメニューだけ紹介しておきます。レストランのメニュー選び、参考にどうぞ。 プリモは、地方によってもずいぶん様子が違ってきます。イタリア旅行の楽しみの1つです。とにかくイタリア人自慢の食文化、気に入ったメニューが見つかるかな・・・
■ パスタ ■

Supaghetti al pompdoro
(トマトソースのスパゲッティー)
基本の味です。

Supaghetti al Ragu
(ミートソースのスパゲッティー)
最もよく食べられるメニューの1つ。

Supaghetti alla bolognese
(ボローニャ風ミートソースのスパゲッティー)
ラグー(↑)ソースとの違いは、
こちらの方が挽肉が沢山入っていること。
日本でいうミートソースはこちら。

Supaghetti alle vongole veraci
(あさりのスパゲッティー)
ボンゴレ。

Supaghetti alla pescatore
(漁師風スパゲッティー)
海の幸のスパゲッティー。
海が近い所で食べたいですね。

Supaghetti alla carbonara
(スパゲッティー・アッラ・カルボナーラ)
卵とベーコンのスパゲッティー。
クリーミー派とよく火を通した派に分かれます。
作る人によってかなり違います。
Supaghetti aglio olio e peperoncino
(アーリョ・オーリョ・ペペロンチーノ)
なぜか日本で大人気。
家でちょっと忙しいときなどに食べるメニュー。
あまりレストランではたのみません。

Penne al salmone
(サーモンのペンネ)
サーモンは普通クリームソースです。
tagliatelleやpappardelleというパスタでも作ります。

Penne all'arrabbiata
(ペンネ・アッラビャータ)
ペンネの辛いトマトソース。

Penne alla disperata
(ペンネ・ディスペラータ)
トマトベースでいろいろ入ったソース。オリーヴとかね。

Penne allo spek
(ペンネ・スペック)
スペックはスモークした生ハムだと思ってください。

Maccheroncini ai quattoro formaggi
(マカロニのクワットロ・フォルマッジ)
マカロニのチーズソース。と言うか、オーブン焼き。

Maccheroncini alla boscaiora
(森のマカロニ)
boscaioraは普通ミックスク茸とベーコン。

Rigatoni pompdoro e basilico
(トマトとバジリコのマカロニ)
リガットーネは太いマカロニ。

Fusilli alle erbe
(葉っぱのフジッリ)
葉っぱといっても、ほうれん草みたいな野菜。

Fusilli all'ortolana
(野菜のフジッリ)
野菜いっぱいのトマトベースのソース。

Oreccette con le cima di rape
(オリェッケッテ・チーマ・ディ・ラペ)
チーマ・ディ・ラペとは菜の花のような野菜。

Ravioli di carne in brodo
(スープ・ラヴィオリ)
肉詰めラヴィオリがコンソメスープに入ってます。
in brodo と言うのがない場合は、バターで
絡めてあります(al burro fuso)。

Lasagne
(ラザニア)
意外とレストランで見付けるのに苦労します。

Tortellini panna e prosciuto
(生クリームとハムのトルテッリーニ)
トルテッリーニは小さい詰め物入りパスタ。

Agnolotti alla crema di noci
(ナッツソースのアニョロッティ)
アニョロッティも小さい詰め物入りパスタ。
どんぐりのナッツソースもよくあります。

Tagliatelle con funghi porcini
(ポルチーニのタリャテーレ)
タリャテーレはサーモンのソースと食べたりもします。

Pizzoccheri
(ピッツォケリ)
コモ湖辺りに足を伸ばした人は、
気をつけてメニューを見て下さい。ときどきあります。
北の料理。運良く見付けた人だけどうぞ。

■ ニョッキ ■

Gnocchi al gorgonzola
(ゴルゴンゾーラソースのニョッキ)
ゴルゴンゾーラチーズ(イタリアのブルーチーズ)
と合えるのは、イモで作ったニョッキ。
よく見かけるメニューです。ぜひお試しください。

Gnocchi alla romana
(ローマ風ニョッキ)
小麦粉(セモリナ粉)で作ったニョッキ。
パルミジャーノチーズをたっぷりかけて、オーブンで焼いてあります。

Gnocchi di zucca
(かぼちゃのニョッキ)
みつけけた人だけどうぞ。
迷わずたのみましょう。

■ リゾット ■

Risotto alla milanese
(サフランのリゾット)
基本の味。ミラノの味。

Risotto ai frutti di mare
(海の幸のリゾット)
定番。
ちなみに海の幸は、frutti di mareとか
alla pescatoreとか呼ばれます。

Risotto agli asparagi
(アスパラガスのリゾット)
アスパラガスのリゾット。名前のまんま。
イタリア料理は普通材料のまんまメニューになってます。
材料さえ覚えれば結構すぐメニューが読めます。

Risotto con trevisana
(トレヴィザーナのリゾット)
トレヴィザーナは、レタスと白菜の間のような野菜。
あっ、でも赤いです。試してね。

Risotto al nero di seppia
(イカ墨のリゾット)
そんなにメジャーじゃないです。
あっ、でも黒いです。試してね。

Risotto alla parmigiana
(パルミジャーノ風味リゾット)
パルミジャーノチーズは大体どんなプリモにもふりかけて食べます。
これは最初からたっぷりまぜてある。

Risotto alla fragola
(イチゴのリゾット)
「えっ」はい、結構普通ですよ。

■ その他 ■

Crespelle
(クレープ)
リコッタチーズとかチーズ系の物を包んでいるのが一般的。

Zuppa di cipolle
(玉ねぎのスープ)
フランス生まれのミラノ料理。

Zuppa di pesce
(魚介類のスープ)
これはフランスのとはちょっと違います。
トマトベースのスープ。海の香り。

Zuppa di cozze
(ムール貝のスープ)
んんん、たまりません。
アサリで作った場合はZuppa di vongole。

Zuppa di farro/ceci
(穀物/豆類のスープ)
田舎っぽい、素朴な味です。

Minestrone di verdure
(野菜のミネストローネ)
野菜のスープ。極小のパスタが入ってたりします。

Back to Sig.Padella home
Sig.Padella home | Milano Times home